23 okt. 2012

Föredrag på Trelleborgen. Lecture on the Trelle fortress.

Mellan alla marknader och events hade jag tid att jobba, ett väldigt skojigt jobb, att hålla föredrag om olika vikingatida hantverkstekniker på vikingamuseet Trelleborgen i Trelleborg.
Här följer en liten kavalkad med stämningsfulla bilder från ett väldigt fint ställe. Åk dit om du har möjlighet.
In between all the markets and events I had time to work, a very fun job, having lectures about different viking age techniques, at the viking age museum the Trelle fortress in Trelleborg (link above). 
Here follows a lilltle cavalcade of atmospheric pictures from a very nice place. Go there if you have the chanse.
Anna spinner lin i långhuset sittandes i Lundastolen.
Anna is spinning flax in the longhouse, sitting in the "Lund chair".
Kattbesök! <3 p="">
Cat visit! <3 p="">
Hundbesök! <3 p="">
Dog visit! <3 p="">
Växtfärgning över öppen eld.
Plant dyeing over open fire.









13 aug. 2012

Offerkälla från 1300-talet. Sacrificial well from 14th century.

Trots en väldigt uppbokad sommar så hinner jag med att göra annat än bara att re-enacta, jobba och hantverka. Jag har, bland annat, besökt en medeltida offerkälla strax utanför Svedala och jag kom dit i finbilen. :o)
Despite of a very busy summer I do have time to do other things than re-enactment, work and crafts. I have, among other things, visited a sacrificial well outside the town Svedala, and I got there in the finest of cars. :o)

Här kan man försöka läsa på skylten om källan. Det går så där kan man säga, jag gissar att skylten är från tidigt 80-tal. Synd att man inte riktigt kan ta del av informationen, det är ganska ovanligt med offerkällor, jag känner bara till ett fåtal i Sverige. Det jag kunde läsa är att källan är omnämnd på 1300-talet och att den varit i bruk ända fram till och med 1800-talet, särskilt i samband med önskningar, så den har varit använd som önskebrunn. Jag passade såklart på att offra några mynt och önska mig.
Here you can try to read the sign about the well. A bit difficult, yes. I guss that the sign is from the early 1980's. A pity that one can't take part of the information, it's rare with holy wells, I only know about a few in Sweden. What I could read was that the well is mentioned in the 14th century and was in use until the 19th century, especially regarding wishes, so it's been used as a wishing well. I obviously sacrificed a couple of coins and made a wish to.

3 aug. 2012

KMM 2012. Copenhagen medieval market 2012.

Massor av fantastiska tyger. Mums!
Medeltidsmode has lots of fantastic fabric. Yummi!

Kasia och Tomek har massor av bra varor, grytor/trefötter/spjutspetsar/knivar/saxar/stylos/hårpinnar/stora och små filtar/hinkar/baljor/korgar/korgryggsäckar mm mm!
Kasia and Tomek has lots of good goods, pots/tripods/spearheads/knives/scissors/stylos/hairsticks/big and small blankets/buckets/pods/baskets/backpack baskets and more!

 Växtfärgning. Plantdyeing.

 Handvävda handdukar. Handwoven towels.

 Handspunnet garn. Handspun yarn.

Intressanta plantor, nästa år kanske det kommer färgväxter, hoppas, hoppas.
Interesting plants, maybe plantdyeing plants will come til next year, hopefully.



 Prova-på-verkstad, slå mynt. Try-yourself-workshop, make a coin.

 Mer bra saker, hos Cezar. Skinn/hattar/tyg/baljor/smycken/väskor/vaxtavlor mm.
More good stuff, at Cezar's. Fur/hats/cloth/pods/jewellry/bags/wax tablets and more.


 Söta! :o) Cute! :o)


Vi slutar där vi började, hos Medeltidsmode.
Let's end where we started, at Medeltidsmode.

Vikingatida hantverk på Trelleborgen. Viking age craft at the Trellefortress, Sweden

Under sommaren håller jag en föreläsningsserie på vikingamuseet Trelleborgen, i Trelleborg, i ett samarbete med ABF.
Bland annat har jag berättat om växtfärgning. Under några dagar färgade jag med björkblad i järngryta, som ett exempel på det jag berättade om. Många besökare blev väldigt fascinerade, vissa gick och hämtade sina barn för att speciellt visa dem vad jag gjorde, vissa besökare översatte ivrigt för sina vänner som inte förstod svenska eller engelska. Kul med så positiv respons.
During the summer I'm having a series of lectures at the viking museum, the Trellefortress, in Trelleborg Sweden, in a cooperation with ABF, a educational association.
Amongst other things, I have been talking about plant dyeing. During a couple of days I dyed with birch leaves in a iron pot, as an example of what I was talking about. Many visitors got quite fascinated about this, some went to bring their children to show them especially what I was doing, some visitors translated  eagerly to their friends who didn't understand swedish or english. Fun with such a positive response.
Här kan man beundra resultatet, bilderna ger inte helt rättvisa åt färgerna, de är en aning djupare i verkligheten. Ovan, Dan i nyfärgad skjorta och huva av lin.
Nedan, mammas klänning och diverse tygbitar av ull.
Trots att allt färgades på, nästan, samma sätt så spände resultatet brett, från glad gul (på blekt lin) till grågrön (på ull, med björkblad som legat i järngrytan i två dygn).
Here you can admire the results, the pictures, however, does not give justice to the colours, in reality they are a bit deeper. 
Above, Dan in a newly dyed shirt and hood, both of linen.
Benath, mothers dress and different pieces of wool fabric.  
Everything was dyed in, almost, the same way but the result is quite different, from happy yellow (on bleached linen) to greygreen (on wool, with birchleavs that had soaked for two days in the ironpot).
Där jag är!
Where I am!

12 juli 2012

Halsingarnas träningshelg 2012 Halsingarna trainingweekend 2012.

 Idylliskt värre. :o)
Idyllic :o)
 
Rickard kommunicerar.
Rickard is communicating.

Hallå!
Hello!
 
Dags att brottas! :oD
Time to wrestle! :oD

Nålbindning med Halsinga-sköldar i bakgrunden.
Needlebindning with some Halsinga-shields in the background.
 
Resterna efter en foto-session för en ny kokbok av Daniel och Hanna, om vikingatida matkultur.
Leftovers after a photosession for a new cookbook of Daniel and Hanna, about vikingage foodculture.
 
Slappt på lördagseftermiddagen.
Loose on saturday afternoon. 

Mitt kisshörn, vackert!
My own peeing corner, pretty!

11 juli 2012

Ale vikingamarknad. :o) Ale vikingmarket :o)


Under Ale vikingamarknad fick jag inte bara träffa kärleken och goda vänner, jag fick även chansen att se kläder jag sytt sitta på riktiga människor och användas. Det ger mig en fantastisk känsla! Lycka och stolthet om vartannat! :o)
During Ale vikinmarket, not only did I meet my love and my friends, I also got the chanse to see clothes that I made, on people, in use. That gives me a great feeling! Happiness and pride! :o)










16 juni 2012

Glaserade sländtyngder. Glazed spindles.

De medeltida sländorna är färdiga, med glasyr, snygga som bara den. Nästa steg är att tälja pinnarna, och det räknar jag med att ha tid att göra till hösten. Då blir det norskt trä i pinnarna. :o)
The medieval spindles are finished, with glaze and pretty good looking. Next step is to carve the sticks, and for that, I expect to have time in the autumn. Then it will be norwegian wood in the sticks. :o)

Nålbundna mössor. Needlebound hats.




Lite nålbundna mössor som fötts under våren.
Some needlebound hats that has seen daylight during the spring.